BBC制作ドラマ『レ・ミゼラブル』Les Misérables(2018年) ~ その2 坂本冬美の『夜桜お七』
[N・Sさんwrote:]
レ・ミゼラブル第2話を見ました。
少し内容が分かって来ました。
でも数回で終わるのですね?
韓流ドラマの様に長くやれば良いと思いました。
N・Sさん...
今回のドラマ『レ・ミゼラブル』は、
韓流ドラマと比べれば、
ストーリー展開が上手ではないですね。
初めて『レ・ミゼラブル』を観る人には、
わかりにくいかもしれません。
しかし、西洋人たちには定番の物語なので、
これで十分なのです。
アメリカやイギリス、フランス、ドイツや
イタリア、スペインなどの西洋諸国の人たちは、
子供の頃から『レ・ミゼラブル』の物語に
慣れ親しんでいるんです。たぶん・・・、
小学校や中学校の国語の授業で学び、
高校や地域の文化祭とかでこの物語が演じられ
・・・というような具合に、
多くの人がこのストーリーを知っているのです。
だからドラマでストーリーがブッツンブッツンと
途切れていても、自分自身の頭の中で
ストーリーを繋げることができて、
全体を理解することができるのでしょう。
◎ 第2話の概要
ジャンバル・ジャンは工場を経営しており、
しかも市長になっております。
ファンティーヌは幼い娘コゼットを
テナルディエ夫妻に預けて、工場で働きます。
頑張っていたのですが、仕事を解雇されます。
誰もファンティーヌに救いの手を差し伸べず、
彼女は娼婦の道へと追い込まれていきます。
養育費を支払う送金のため、
自分の髪や歯を売って金を作ります。
テナルディエ夫妻のほうは、
預かったコゼットを召使いのように扱っております。
◎ 庶民の生活の悲惨さ
私のほうは、『レ・ミゼラブル』については、
第3話の途中まで観ました。
が、途中で映像を止めてしまったんです・・・。
あまりに悲しくなってしまい、
目をそむけたくなったのです。
200年前のフランスの最下層の人たちも、
朝鮮時代の庶民(奴隷階級者)たちも、
同じような感じなのです。非常に哀れです。
この点、日本ではどうであったか?
日本でもおそらく似たような感じだった
と思われます。
「大飢饉があって餓死者が多数出た」
というような記述は教科書の中でも出てきますが、
具体的な庶民の姿を描いた物語などは
日本にはあまり存在しないので、
いまひとつ実感がわかないでしょ?
日本では、庶民を描いた時代劇やドラマなどは
ほどんどないと思います。
為政者たちは、庶民のことなんて、
草のように何処にでも生える価値のないモノ
として見ていて、関心もなかったし、
記録する必要もなかったのでしょうw。
◎ 日本で最初に庶民を描いた作品って?
日本で最初に庶民に焦点を当てて作品を
発表した人って、誰かな・・・?
松尾芭蕉なんて、あちこち歩き廻っているけど、
自然や風物ばかり鑑賞していて
生きている人間を見ていないですよね?
十返舎一九の『東海道中膝栗毛』は、
江戸庶民の旅物語だけど、
今でいうところの『るるぶ』のような
旅行雑誌に感じます。
他方、近松門左衛門の『曽根崎心中』は、
庶民を描いていますね?
井原西鶴の『八百屋お七』も、
確かに庶民をターゲットにした物語ですね。
ということは、
江戸中期の近松や井原の時代にならないと、
日本では庶民というものが表に出てこない
ということになります。
同じ頃、絵画のほうでも、浮世絵が出てきて、
美人や歌舞伎俳優の絵が描かれるようになりましたね。
いかがでしょう?
日本で庶民に関心が行ったのは、
江戸中期だと思いますが、N・Sさんは、
この点につき、何か異論がありますか?
しかし・・・、
近松や井原の書いた本を読んでいる人って、
現代人の中には殆どいないでしょうね(笑)w。
今回の『レ・ミゼラブル』を観ていく上でも、
たえず日本と比較する姿勢を保つと、
面白さが倍増すると思いますよ。
◎ 坂本冬美の『夜桜お七』
坂本冬美が歌っているこの曲のことは
知っているでしょ?
あれって、井原西鶴の『八百屋お七』が
原典なのですよ。
歴史的に価値のある名曲なのです(笑)。
だから、紅白で歌われてもオカシクナイのです。
でも、井原西鶴の原典を読んでいないと、
歌詞内容を十分には理解できないでしょうww。
あの曲の歌詞を理解して聴いている人って・・・、
紅白を見ている人の何パーセントかな?
同じ曲を聴いていても、
まったく違う内容を想像している人が多いはずww。
日本の庶民の生活は確かに豊かになりましたが、
心の中が寂しくなりました。
歴史ドラマ・映画研究 観賞備忘録 index
.png)