京都国際高校校歌の翻訳 ~ 在日韓国人と在日朝鮮人、日本国籍人と日本人

 N・Sさん...


わりと良いお天気だったのに、

N・Sさんが家の中でオトナシクしていたなんて、

珍しいですねぇ(笑)?

なるほど高校野球を観戦していたのですか・・・。


[N・Sさんwrote]

甲子園大会で優勝した京都国際高校は

元は韓国人の為の高校で校歌も韓国語だ

そうです。自分は聴いた事が無いのですが

聴きましたか?


- 京都国際高校ですか・・・???

私のほうは、全く知らない学校ですw。

私は韓国語を20年以上勉強しており、

韓国ドラマを沢山見ていますが、まだまだ

知らないことがいっぱいあります。

私が野球やスポーツの観戦に興味がないこと、

N・Sさんなら良く知っていますね(笑)?

他人の競技をただ見ているだけって、

ツマラナイんですw。キャッチボールでも良いから

自分でやったほうが楽しいです。


◎  京都国際高校


Wikiによれば、京都国際高校は

元々、在日韓国人学校だったけど、

今では日本と大韓民国の両方から

学校法人認可を受けている学校のようですね。

「大韓民国」の認可だっていう点が、

多くの朝鮮学校とは違いますねぇ。

管轄が朝鮮総連(北朝鮮)じゃないです。

この京都国際高校は、在日コリアンにとっては、

将来性を感じる学校でしょうねぇ?


Wikiによれば、1990年代には、

入学者が2名のときもあって、

経営難だったそうですね。

しかし、野球部を創設して宣伝に努めたんですね?

甲子園に出場し優勝したとなると、

人気が高まりそうですね・・・。

そして学校経営が安定すれば、

あちこちの分野で頭角を示すかも。

すると日本国籍人たちが、ますますブーブーと

文句を言うでのしょうねぇ(笑)。


◎  NHKが発表した意図的な誤訳



私も校歌をYouTubeで聴いてみましたよ。

NHKではわざわざインチキ日本語訳を作って

載せたようですね(笑)。

インチキ翻訳を載せておかないと、

視聴者たちからワイワイガヤガヤと

攻撃されると思ったのでしょう?


「동해」(トンヘ)っていうのは、

「東海」という意味です。

その漢字をそのまま発音した単語です。それを

「東の海」に訳さなくちゃいけないって・・・

どういうこと(笑)?


校歌最後のサビの部分、

「한국의 학원」(ハングゲ ハグォン)

のNHK訳は全く違いますねぇ(笑)。

これは「韓国の学院」という意味です。

それを「韓日(韓国と日本)の学び舎」

と訳さないといけないって・・・、

なんか大変ですね・・・(笑)w。


日本国中の日本国籍人たちから総攻撃されると、

恐ろしいことが起こるだろうと

不安だったのでしょうねぇw。


多くの日本国籍人は韓国語を理解できないし

ハングル文字を読めないので、

そんな意図的な誤訳で簡単に騙せる

と思っていたのでしょうねぇ(笑)。


◎ 京都国際高校校歌の直訳


京都国際高校校歌1番を

YouTubeに出ているハングル文字を見ながら

私のほうで直訳してみました。

以下の私の直訳のほうが、もっとスッキリと

理解しやすいのではないでしょうか。


東海の海を越えて

大和の地は

神聖な我らの祖先

かつての夢の場所

朝夕 身体と徳を磨いている

我らの心地よい巣

韓国の学院


◎  歌詞の意味


この歌詞を読むと・・・、

この学校で学ぶ在日韓国人の親たちは、

韓国の釜山港から東海=日本海を渡り、

福井の敦賀港に降り立ったと思われます。

親たちは、希望を抱いて日本にやって来た、

という歌詞内容になっていますねぇ。


しかし、終戦後に出来た韓国政府が

日本との国交を切り、親日派の人たちは、

帰れなくなったんですよ。

韓国の民主化・独立に妨げとなりそうな人、

たとえば旧貴族階級者やその家族なども

ブラックリストに載せられ帰国できなかった。

強制労働のために連れられてきた人の中にも

日本での生活に希望を抱いて残った人もいる。

ついでに朝鮮戦争が始まり、自分や

家族の安全のために韓国へ帰国しなかった人も

いるんですよ。

いろんな理由で帰国できなかった・しなかった

人たちの子孫が、いま日本で「在日韓国人」

と呼ばれて生活しているのです。


◎  在日朝鮮人


他方、「在日朝鮮人」っていうのは、

また別の理由で現代日本にいる人たちです。

南北の二つの朝鮮に分断されると、

南側の韓国政府軍が、アメリカの意向により、

共産主義的思想を持つと思われる人が住む村

などを襲ったんです。

アメリカ側の命令が背後にあって、

証拠もなく大量虐殺したんです。

おっかない時代ですよw。


それで、日本へ亡命してきた人たち(の子孫)

が日本にも沢山いるみたいなんですよ。

「在日朝鮮人」からすると、

韓国政府から命を狙われたわけだし、

近親者や知人たちが突然

明確な理由なく大量に殺されたわけで、

韓国政府やアメリカを嫌いなはずですよね?

日本以上に嫌いなはずです。

それで日本の朝鮮総連(北朝鮮)を頼って、

いま日本で生きているんですよ。

といっても、彼らは、共産主義者でもないし、

北朝鮮のことを良い国だとも思っていないのです。

北朝鮮に行きたいとは思っていないのです。

行き場がない人たちなのです。


◎ 東海と西海


朝鮮半島に住む人たちにとっては、

昔から、半島の東側の海は「東海」(トンヘ)であり、

半島の西側の海は「西海」(ソヘ)なんですよ。


現在の国際法上の正式名は、

「東海」(トンヘ)は「日本海」であり、

「西海」(ソヘ)は「黄海」なのですが、

それは強国の意見が採用されたからでしょ?

韓国人としては、

昔ながらの「東海」と「西海」という言葉を

使いたいのでしょう。

そういう民族意識を理解してあげる心の余裕

っていうものが、我々日本人には必要だと思いますよw。


今回、京都国際高校は、甲子園で目立ってしまったので、

全国の日本国籍人たちから標的にされます。

これからが大変なんじゃないかなw。


我々日本人としては、愚かな日本国籍人たちの

無知に起因する異常行動を監視する必要がありますw。

半面教師にすべきでしょうねぇ。


◎  日本国籍人と「日本人」


かつて日本の知識人たちは、

中国語や朝鮮語を学んで知識を広げていたんです。

仏教を学ぶためには中国語が必要だったし、

儒学を学ぶためには中国語や朝鮮語が必要だった。

江戸時代初期になると、

朝鮮半島経由で儒教(儒学)が入ってきました。

それが日本の武士道へと精錬されていきました。

武士道の精神を学ぶためには、

孔子の『論語』を勉強しないといけなかった。

明治期以降になると、その武士道の精神を

大和魂」と呼んだ。

つまり、武士道の精神や大和魂って・・・、

もともとは輸入されてきたものなんですよ。

そういうことを知っている日本人は、

隣国や隣国人たちへの偏見をもたないはずですよ。


日本で生まれ日本国籍を持っていて

現代の日本語を話せるというだけでは、

いまだ「日本人」とは言えないと思うんです。

日本のことや日本の歴史をよ~く学び、

祖先たちが記した古典を沢山読んでいく過程で

「日本人」が形成されていくんだと思います。

あと・・・、「日本人」として成長するためは

剣道か柔道の修行が必要だと思いますよ。


長い日本人としての修行期間を経て、

自分が確かに「日本人」であるという自信を持てれば、

他国民とりわけ中国や朝鮮などの隣国の人たちへの

偏見をもたずに済むと思うんです。

日本人になりきれない不勉強な「日本国籍人」たちが、

あれこれワイワイガヤガヤと騒ぎ立てていると思うんです。

本当の「日本人」ならば、そういうことはやらないはず。



 歴史ドラマ・映画研究 観賞備忘録 index