韓国映画『JSA』공동경비구역 (2000年)~ アメリカは正義なのか悪なのか?

 N・Sさん...


N・Sさんは『チャングムの誓い』(2003年)

に主演していたイ・ヨンエという女優さんが

気に入っているのですね(笑)?

そしたら、韓国映画『JSA』(2000年)

観てみたらどうでしょう?

『チャングムの誓い』に出演していた頃の

イ・ヨンエよりも若くてピチピチで

凛々しい軍服姿のイ・ヨンエが出てきますよ。


◎ JSA=共同警備区域=国境部安全地帯


『JSA』という日本で付けたタイトルは

ちょっと良くないですね・・・w。

韓国での原題は『공동경비구역 JSA』でして、

「コンドン キョンビ クヨッ」と読みます。

漢字に変換すると非常にわかりやすいです。

「共同警備区域」です。

そしてJSAは、Joint Security Area の略です。

「国境部安全地帯」というような意味です。

Joint には「接合(部)」という意味合いがあり、

韓国と北朝鮮の接点・境界線を指しています。


日本の周囲には海があり、

隣国とは地続きではないので、国境というものが

我々日本人にはよく実感できないのですが、

この映画を観れば、

国境というものがどういうものなのか

が実感できますね。

こんな些細なもののために衝突が発生している

ということが実感できます。


◎ アメリカは正義なのか悪なのか?


少しだけ映画の内容に触れますと・・・、

北朝鮮側の士官の言葉(セリフ)の中に、

「アメリカが我々朝鮮民族を分断している」

というものがあります。


我々日本人は、第二次世界大戦後には、

アメリカという先進国に絶大な信頼を寄せて、

寄り添って頼り切って生きてきました。

ところが・・・、お隣の朝鮮半島では、

よくよく考えてみると・・・、

アメリカが関与しているがために

二つの国に分かれていることになります。

少なくとも北朝鮮側はそのように見ているわけです。

果たしてアメリカは本当に”正義”なのか?

という点についても考えながら

この映画を観ると良いでしょう。


そもそも国家とは何なのか?

家族・親類、同じ言葉を話す同じ民族を

分断してしまう制度や枠組みは、必要なのか?

こんな境界線は必要なのか?

境界線を大勢で監視する必要があるのか?

そんなことは滑稽じゃないか?

それは遊び(ゲーム)と同じじゃないのか?

遊びのために命をかける必要があるのか?

この映画『JSA』のテーマ(主題)は、

その点にあると考えます。


良い映画(名作映画)には、

無駄な映像やセリフはありません。

情報が圧縮されて多量に盛り込まれております。

1本の2時間の映画の中から、

どれだけ多くの情報を引き出せるかは、

観客の力量に委ねられております。

観る側がいい加減な生き方をしていれば、

映画内容をよく理解できず、

「ツマラナイ」と感じるでしょう。

逆に、制作者側の意図を十分に理解できる客は

「名作だ」「傑作だ」という具合に

評価するのでしょう。


◎ キム・グァンソク(金光石 김광석)の歌


映画『JSA』では挿入歌としてキム・グァンソクの

「二等兵の手紙」 と「届かなかった手紙 부치지 않은 편지」

が使われております。

「届かなかった手紙 부치지 않은 편지」は、

1987年に起きた朴鍾哲(パク・ジョンチョル)

拷問致死事件を追悼して、

鄭浩承(チョン・ホスン)によって書かれた詩です。


キム・グァンソク(金光石 김광석1964年1月22日 - 

1996年1月6日)は、日本で言えば、

尾崎豊みたいな人です。


◎  幅広く映画・ドラマを観る


N・Sさんは、『チャングムの誓い』を

気に入っていて何度も観ているんですね?

確かに、あのドラマは、

非常によく出来た名作ドラマであり、

繰り返し観ても面白いですね。

しかし・・・、

N・Sさんにいま必要なのは、

幅広い視点や知識・情報を得ることじゃないかな?


人には一つのモノを探求する時期と、

幅広く情報を入手すべき時期の二つが必要であり、

その両方をうまく調整しないといけません。

幅広い視点や情報を得た上で、

一つのものを別の角度で見なおすと、

さらに多くの情報を消化できるようになれるはずです。

したがってN・Sさんは、

他のドラマなり映画を観たほうが良いでしょう。

数年経ってから『チャングムの誓い』を見直せば、

今の数倍のことをよく理解できるようになるでしょう。



 歴史ドラマ・映画研究 観賞備忘録 index